1996年,是所有六年級世代的籃球高峰。櫻木最後那一個跳投,注定是所有男子漢的回憶。不過當年的零用錢都拿去灌在《七龍珠》《幽遊白書》,《灌籃高手》只有跟同學借來看,自己只有買最後一本的大然版單行本。
時光飛逝,前陣子兒子開始迷上籃球。每天都要在學校跟同學打個好幾場,為了灌輸他正確的籃球知識(千萬不能先看《影子的籃球》),說什麼也要先入手一套《亂藍高手》再說。
當然,稍微正常超過五成新的大然版奇貨可居甚至有錢還買不到,只好利用會員日有打折跟酷碰分批慢慢把尖端版的《灌籃高手》買齊
照片中的13、14我後來也有買到
翻開第一集
嗯!真是青春的回憶啊!每個人都有剛出道的時候,後來的井上雄彥畫女角就相當厲害了。(這不是今天討論的重點)
重點是因為先看過大然版本,不知道是不是不能用跟別人一樣的翻譯,尖端版本的翻譯讀起來總是覺得氣是矮了一節甚至亂七八糟。
上面是大然版本
然後到了尖端版….
還有
丸你妹!!
最驚人的應該是這個
啊,不好意思,應該是這個
(我記得應該是「左手只是輔助」啊?還是大家都記錯了?)
變成這樣
扶你妹!!
雖然翻譯絕對沒有翻錯
但氣勢上完全就輸了一截啊!!我要自己印台詞再重新貼上!!!!!!!
近期留言